Zwei Dinge:
1) Ich bin vor einiger Zeit auf die Lyrics zum Openingsong (aus dem Render-Intro von FFXI) gestoßen. Da ich glaube, dass vielleicht noch jemand außer mir daran interessiert sein könnte, nachfolgend der Orginaltext (in Esperanto) mit einer deutschen Übersetzung. Da ich nur eine relativ wörtliche Übersetzung vorzuliegen hatte, habe ich sie etwas umgestaltet, ohne dabei jedoch den Inhalt zu verändern.
Memoro de la Stono
Fluas nun sango senkulpa
Sur Vana'diel, vasta ter'
Tremas la tuta mond'
Pro l'plago en desper'
Preventas ĝin
Nenia sort'
Haltigas ĝin
Nenia fort'
Sed tra la nokto tempesta
Brilas jen stelo de glor'!
Kontraũ brutala kri'
Fontas jen kant-sonor'!
Stelo brilanta, kanto sonanta:
Revo kaj preĝo por ni!
Vana'diel! Vana'diel!
Mano kaj man' kupremitaj
Trans la eterno sen lim'
Ne dismetiĝos plu
Ne disligiĝos plu!
(Anm: - ĝ - spricht sich wie das G in "Gin" [das alkoholische Getränk] )
_____________________
Erinnerung des Steines
Es fließt nun unschuldiges Blut
Durch die weiten Landen Vana'diels
Die ganze Welt erzittert
Aus Furcht vor dem Unheil
Verhindert
Durch kein Schicksal,
Aufgehalten
Von keiner Kraft
Jedoch in der stürmischen Nacht
Scheint ein Stern des Ruhmes!
Gegen den brutalen Schrei
Entspringt ein Lied!
Ein leuchtender Stern, ein schallendes Lied:
Träume und bete für uns!
Vana'diel! Vana'diel!
Hand in Hand
Durch die grenzenlose Ewigkeit;
Wir werden nicht länger unterdrückt werden
Wir werden nicht länger gebunden sein!
======================
2) Wer nicht genug von FFXI bekommen kann und sich für den Soundtrack interessiert, sollte sich einmal auf umsehen.